Гимны
Страница 13

Известно, что в период февральской революции 1917 года было свергнуто самодержавие, в результате чего 2 марта 1917 года Николай II отрекся от престола. Образно выражаясь, можно сказать следующее: «Нет царя – нет гимна». (В скобках заметим, что существуют общие правила в составлении гимнов - ни в коем случае нельзя прославлять личность, какой бы она ни являлась. Жизнь таких гимнов недолговечна, как это случилось с гимном нашей страны - «Боже, царя храни!». В тоже время, гимны, прославляющие идеи страны, ее историю и пр. – долговечны. В подтверждение этого довода приведем примеры: японскому гимну более 1000 лет (создан в IX веке), английскому - «Боже, храни короля!» - более 260 лет, французскому – «Марцельезе» - 215 лет, американскому – более 200 лет).

Как известно, после отречения царя от престола, в стране возникло двоевластие – Временное правительство и Советы. Если дореволюционные российские герб и флаг новые власти старались каким то образом приспособить к новому режиму, то с гимном этого сделать было нельзя, с ним надо было покончить окончательно и навсегда. Временным правительством принимались меры по созданию нового гимна страны, так как Россия перестала быть монархической. Как пишет В.К. Романовский (61, 35): «Редакция русской музыкальной газеты выступила с предложением составить временный гимн (до установления Учредительным собранием формы правления в государстве), который был бы патриотичным и внепартийными, но в тоже время величественным и отражающим реалии времени». Был объявлен конкурс, где высказывались различные мнения и предположения. Предлагались в качестве государственного гимна различные музыкально- песенные произведения различных жанров: бурлацкая песня «Эй, Ухнем!», «Гимн берендеев» из оперы «Снегурочка» Н.А. Римского - Корсакова, «Марсельеза», сочинялись новые слова для гимна «Коль славен наш Господь в Сионе…» и для «Славься» М.И. Глинки. Вот как выглядела эта песня с новым текстом:

Славься, свобода и честный наш труд!

Пусть нас за правду в темницу запрут,

Пусть нас пытают и жгут нас огнем –

Песню свободе и в пытке споем…

Из всего количества вариантов гимнов, поступивших на конкурс, особо выделялся новый «Гимн свободной России». Музыку к нему сочинил композитор Александр Тихонович Гречаннинов (1864 - 1956), а текст написал поэт Константин Дмитриевич Бальмонт (1864-1942) (61, 36):

Да здравствует Россия, свободная страна!

Свободная стихия великой суждена!

Могучая держава, безбрежный океан!

Борцам за волю слава, развеявшим туман!

Да здравствует Россия, свободная страна!

Свободная стихия великой суждена!

Леса, поля и нивы, и степи, и моря,

Мы вольны и счастливы, нам всем горит заря!

Но ни один из этих вариантов гимнов не был принят Временным правительством и Особыми совещаниями деятелей искусства при нем.

Временное правительство приняло в качестве гимна страны «Марсельезу», наиболее часто исполнявшуюся восставшими массами, в том числе и на Ставрополье и в городе Ставрополе. (Подроб. см.: Госданкер В.В. «Отзвуки «Марсельезы»// Ставропольская правда, 2007. 27 марта. С.3). К тому же, слова «Марсельезы» о борьбе против тирании и внешних врагов оказались близкими очень широким слоям русского общества. Считалось, что революционный энтузиазм в этой боевой песне дает новые силы уставшей в войне с Германией и ее союзниками в первой мировой войне стране. Справедливости ради необходимо отметить, что вначале текст этой песни исполнялся в оригинале, т.е. на французском языке, а поэтому был доступен только тем, кто знал французский язык. Вскоре стала исполняться «Марсельеза» с русским текстом, написанным в 1875 году Петром Лавровичем Лавровым (1823-1900), революционером – народником, профессором математики Артиллерийской академии, участником Парижской Коммуны. Назвал он свое поэтическое произведение «Рабочей Марсельезой».Мелодия этой песни упростилась, приобрела более энергичный и светлый характер. Она отличалась от песни Руже де Лилля. Содержание этого произведения мало имело общего с «Марсельезой» Руже де Лилля, но она была понятна революционно настроенным массам. Получалось, что «оркестры исполняли классическую музыку французской «Марсельезы», а пелась русская «Рабочая Марсельеза». Правда, «Рабочая Марсельеза» исполнялась в музыкальной обработке Александра Константиновича Глазунова (1865-1936). Он был замечательным русским композитором, дирижером, к тому же продолжительное время работал ректором Петроградской (Ленинградской) консерватории. Мелодия «Рабочей Марсельезы» несколько отличалась от французского оригинала, в связи с чем фактически это было самостоятельное произведение:

Страницы: 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

Начало Ганзейского союза. Германская морская торговля до середины XIII в.
Около 800 г. Карл Великий положил основание городскому устройству в германских городах, а Генрих I, первый король сакского происхождения, приблизительно около 925 года дал дальнейшее развитие этому устройству, основал новые города и даровал им известную самостоятельность и некоторые привилегии. Он упрочил морскую торговлю и охранял ее о ...

Страна и народы
К началу XIX в. территория России раскинулась на тысячи верст от Балтийского моря до Тихого океана. На этом пространстве проживало около 40 млн. человек, из них в Сибири — 3,1 млн. человек, на Северном Кавказе — около 1 млн. человек. Наиболее плотно были заселены центральные губернии. В 1800 г. плотность населения составляла здесь около ...

Перестройка и современная Россия
Современная Россия (как, впрочем, и другие постсоветские государства) в определенном смысле родилась из перестройки, хотя взаимного родства они не признают и друг друга чураются (чтобы показать Западу суверенитет со стороны республик и полное отсутствие шовинизма со стороны преемника СССР Российской Федерации). Чисто внешне новой Росси ...