Словарь
Страница 5

Стяг

(старослав.) – от слова «стягать», т. е. стягивать, собирать в первую очередь войска.

Султаны

(перьевые) (ар., тур.) – украшение из перьев или конских волос на головном уборе или головах лошадей.

Султан

– в некоторых мусульманских странах – это титул монарха, а также лицо, носящее этот титул.

Тавр

– 1) житель Таврической губернии. 2) Сокращенное название Таврической губернии, которая находилась на юге России вблизи Черного моря.

Тафта

– тонкая глянцеватая шелковая или хлопчатобумажная ткань полотняного происхождения, используемая, как правило, для изготовления флагов.

Терзается

– страдает, раздирается душевно.

Тинктура

(англ. – примесь) – относится к цветам, металлам и мехам, используемым в геральдике.

Увертюра

(фр.) – 1) музыкальное вступление к опере, балету, кинофильму и т.д. 2) самостоятельное музыкальное произведение для оркестра в одной части, (концертная увертюра).

Узреть

– увидеть.

Фимиам

– смола некоторых видов ладанного дерева. Эта смола при нагревании имеет свойство распространять бальзамический аромат. Применяется в церкви во время богослужения.

Флагтук

– шерстяная ткань шерстяного плетения из тонкой камвольной пряжи, идущая на изготовление флагов.

Флейта

(ит.) – деревянный духовой музыкальный инструмент высокого регистра, имеющий форму цилиндрической или слегка конической трубки с 14-ю звуковыми отверстиями. Отсюда флейтист – музыкант, играющий на этом музыкальном инструменте.

Флигель

-адъютант – в царской России с начала XIX века звание офицера царской свиты, а также лицо, имеющее это звание.

Фольклорный

(англ.) – художественное коллективное творчество народа, включающее былины, сказки, эпосы, песни, пословицы, поговорки, загадки, театрализованные обряды.

Форо

(ит. fuori) – (уст.) восторженный возглас публики в театре, требующий от исполнителя повторения; то же, что «бис».

Халиф

(араб. Наследник, представитель) – в ряде мусульманских стран – это титул государя, являющегося одновременно духовным главой мусульман.

Херувимы

(др.-евр. – керубим) – в христианстве и иудаизме крылатые ангелы-странники.

Химера

(греч. – коза) – в древнегреческой мифологии – это огнедышащее чудовище: спереди – лев, в середине – коза, сзади – змея.В переносном значении химера означает необыкновенную, несбыточную мечту, праздную фантазию.

Хорал

(нем., лат. – хор) – род торжественных религиозных песнопений; музыкальное произведение в такой форме.

Шишак

– в старину: металлический шлем с острием, заканчивающимся шишкой.

Штриховка

: в XVII веке писатель Сельвестр петра Санкта изобрел систему для передачи тинктуры на черно-белом изображении: золото – точками, серебро – чистое поле и все цвета – финифти. Метод штриховки оказался поистине бесценным для передачи многих гербов. Штриховка применяется и ныне.

Эмблема

(лат., гр. – рельефное украшение) – условное изображение какого-нибудь понятия, идеи. Например: Чайка – эмблема художественного театра.

Этимология

(гр. этимон – истина, логос – наука) – раздел языкознания, изучающий состав слов и их содержание.

Яхта

(англ., голл. – гнать) – вначале парусное, а позже – парусно-моторное или моторное судно различной формы и размера.

Страницы: 1 2 3 4 5 

Ликвидация Советской власти в Казахстане
Полномочия Верховного Совета КазССР, избранного в 1990 году, истекали в 1995 году. Однако в конце 1993 года в политической жизни республики произошли резкие изменения. В ноябре 1993 года Алатауский райсовет народных депутатов г. Алматы принял беспрецедентное решение о самороспуске, инспирированное исполнительной властью или нет, пока о ...

Введение.
Я обратился к теме «Награды» не случайно. Мой дедушка имеет много наград, он был сапером во время Великой Отечественной войны. Мне очень хотелось узнать, за что была дана каждая медаль или орден. К сожалению, литературы по данной теме очень мало. Я узнал, что учение о наградах называется фалеристикой. Изучение наград входит составной ча ...

Тайваньская альтернатива
В декабре 1949 года Цзян Чжунчжэн прилетел из провинции Сычуань на остров Тайвань, где и начался тайваньский период в его деятельности. Ему было за шестьдесят. Он уже допускал мысли об уходе от дел, от политики, но ситуация сложилась таким образом, что ему пришлось взять на себя ответственность за ту часть китайской нации, которая нико ...