Переводов глав «Основных записей» на русский язык практически не было. Имеются лишь переводы двух коротких послесловий Сыма Цяня к 1 и 7 главам, выполненные В. М. Алексеевым, перевод некоторых стел Цинь Шихуана в монографии Л. С. Переломова «Империя Цинь», отдельных
пассажей из 6, ,7 и 8 глав Бэнь цзи в статьях и книге Ю. Л. Кроля и в Хрестоматии по истории Древнего Востока, цитаты из Бэнь цзи в некоторых работах других ученых.
Результаты
Безусловно, за годы перестройки международная напряженность ослабла настолько, что во всем мире заговорили об окончании «холодной войны». В сознание людей, как на Западе, так и на Востоке был в значительной степени размыт создавшийся десятками лет образ врага. Впервые в истории началось не просто ограничение ядерных вооружений или их ча ...
Происхождение денег
Товар - посредник
На заре истории люди жили семейными общинами и вели натуральное хозяйство (так в экономической теории обозначается замкнутое локальное производство, при котором люди удовлетворяют потребности продуктами только своего труда). В условиях натурального хозяйства денег не существовало - в них просто не было нужды.
На смен ...
Борьба Руси с внешними вторжениями в XIII веке
Главными направлениями борьбы Руси в XIII веке было южное
(татары) и западное(немецкие рыцарские ордена и Швеция). ...