Переводов глав «Основных записей» на русский язык практически не было. Имеются лишь переводы двух коротких послесловий Сыма Цяня к 1 и 7 главам, выполненные В. М. Алексеевым, перевод некоторых стел Цинь Шихуана в монографии Л. С. Переломова «Империя Цинь», отдельных
пассажей из 6, ,7 и 8 глав Бэнь цзи в статьях и книге Ю. Л. Кроля и в Хрестоматии по истории Древнего Востока, цитаты из Бэнь цзи в некоторых работах других ученых.
Финансовые реформы.
Потребности капиталистической страны и расстройства финансов в годы Крымской войны повелительно требовали упорядочения всего финансового дела. Проведение в 60-х годах 19в. серии финансовых реформ было направлено на централизацию финансового дела и коснулось главным образом аппарата финансового управления. Указом 1860г. был учрежден Госу ...
Обсуждение и принятие Конституции 1993 года
Самой важной политической задачей после провозглашения независимости стало обсуждение проекта новой Конституции, необходимость принятия которой никем не оспаривалась. После обсуждения его в Верховном Совете, первый проект был опубликован в июне 1992 года для всенародного обсуждения, второй, после всенародного обсуждения - в ноябре 1992 ...
Люди.
В старые годы в Москве до появления Грибоедова и Пушкина, жадно переписывались сотнями рук сатирические стихотворения, написанные на Тверской бульвар, Пресненские пруды и т. д. Стихи эти не отличались литературными достоинствами, но злость и ругательства, как говорит князь Вяземский, современник той эпохи, тогда имели соблазнительную пр ...