Переводов глав «Основных записей» на русский язык практически не было. Имеются лишь переводы двух коротких послесловий Сыма Цяня к 1 и 7 главам, выполненные В. М. Алексеевым, перевод некоторых стел Цинь Шихуана в монографии Л. С. Переломова «Империя Цинь», отдельных
пассажей из 6, ,7 и 8 глав Бэнь цзи в статьях и книге Ю. Л. Кроля и в Хрестоматии по истории Древнего Востока, цитаты из Бэнь цзи в некоторых работах других ученых.
Заслуги
и чествования
Демидовыми была основана Демидовская премия.
Имя Демидовых носит Демидов мост, соединяющий берега канала Грибоедова в Санкт-Петербурге. ...
Экономическая программа Л.Эрхарда в ФРГ
На общем фоне послевоенного состояния экономики западноевропейских стран особенно удручающей выглядела немецкая действительность тех лет. Разрушенные города, уничтоженные бомбардировками или демонтированные фабрики и заводы, отброшенное на несколько десятков лет назад аграрное производство. Пустые полки магазинов. Карточная система. Спе ...
Развитие арх. профессии в США в 20 в
Возрастание объема принимаемой на государственное хранение экономической и деловой документации требовало профессиональной подготовки бизнес-архивистов. В связи с этим в 1939 г. представители национального архива обратились в правительственные и общественные организации с просьбой о выделении средств для введения в некоторых университет ...