Переводов глав «Основных записей» на русский язык практически не было. Имеются лишь переводы двух коротких послесловий Сыма Цяня к 1 и 7 главам, выполненные В. М. Алексеевым, перевод некоторых стел Цинь Шихуана в монографии Л. С. Переломова «Империя Цинь», отдельных
пассажей из 6, ,7 и 8 глав Бэнь цзи в статьях и книге Ю. Л. Кроля и в Хрестоматии по истории Древнего Востока, цитаты из Бэнь цзи в некоторых работах других ученых.
Ходячие, полноценные и разменные монеты
Главный элемент монетных денег - “ходячая монета”. Так называют монеты, непосредственно предназначенные (в отличие от юбилейных, сувенирных, коллекционных, памятных, раритетных, антикварных) для обращения. Ходячие монеты выпускаются на протяжении ряда лет в большом количестве с неизменным оформлением.
Среди ходячих монет различают “пол ...
Пути сообщения и торговля
Одна из особенностей географического положения России заключается в значительном удалении большей части ее территории от моря. В Западной Европе нет ни одного пункта, который бы отстоял от моря дальше чем на 300 км, а между тем расстояние от Москвы до моря - 650 км, от Уральских гор - более 1100 км.
Другая особенность в те времена сост ...
Экономические реформы Ельцина – Гайдара
Осенью 1991 года
российское правительство под руководством Егора Тимуровича Гайдара
приступило к осуществлению реформ по переводу экономики страны к рыночным отношениям. С этой целью было проведено
:
1) либерализация цен
– отказ государства от ценообразования и предоставления производителям права самим назначать цены;
2) приватизац ...