Переводов глав «Основных записей» на русский язык практически не было. Имеются лишь переводы двух коротких послесловий Сыма Цяня к 1 и 7 главам, выполненные В. М. Алексеевым, перевод некоторых стел Цинь Шихуана в монографии Л. С. Переломова «Империя Цинь», отдельных
пассажей из 6, ,7 и 8 глав Бэнь цзи в статьях и книге Ю. Л. Кроля и в Хрестоматии по истории Древнего Востока, цитаты из Бэнь цзи в некоторых работах других ученых.
Место и время создания
Эпоха, в которую это происходило, была знаменательной в истории Китая. Это было время расцвета военной мощи ханьской империи. Силой оружия и расчетливой дипломатии китайские генералы захватывали новые земли, богатства, пленных.
Это была пора больших строительных сооружений. В стране прокладывали дороги и копали судоходные каналы. По но ...
Жители города, их занятия и благосостояние
Идея строительства в губернском городе Смоленске железной дороги (именно так официально именовался в то время трамвай) появилась еще в 1898 году, вероятно, под влиянием строительства трамвая в Киеве (в 1892 году) и Нижнем Новгороде (в 1896 году). 26 марта 1898 года Постановлением Смоленской городской Думы строительство электрической ста ...
Бородинское сражение
Утром 22 августа русская армия стала развертываться на Бородинском поле в соответствии с планом М.И. Кутузова. Русские войска перерезали оба пути, ведущие к Москве - Старую и Новую Смоленские дороги. Старая дорога шла лесом через деревню Утицу, что находилось на левом фланге армии и была неудобна для движения неприятельских войск. Новая ...