Переводов глав «Основных записей» на русский язык практически не было. Имеются лишь переводы двух коротких послесловий Сыма Цяня к 1 и 7 главам, выполненные В. М. Алексеевым, перевод некоторых стел Цинь Шихуана в монографии Л. С. Переломова «Империя Цинь», отдельных
пассажей из 6, ,7 и 8 глав Бэнь цзи в статьях и книге Ю. Л. Кроля и в Хрестоматии по истории Древнего Востока, цитаты из Бэнь цзи в некоторых работах других ученых.
Иван III (1452–1505)
Ликвидация остатков феодальной раздробленности пришлась на время правления Ивана III (1452–1505). В 1478 году он захватил Новгород, в 1485 году – Тверь.
В целях укрепления своей власти Иван III переселил часть новгородских аристократов, а на их землях разместил московских дворян. В своем завещании Иван III не выделил своей семье удела ...
Студенческие кружки
В университетских стенах закладывалась не только программа будущей профессиональной жизни студента, но и его дружеские связи, зарождалось его мировоззрение, формировались основы нравственной позиции. Тепло и взволнованно вспоминают об этом времени духовной свободы и одновременно напряженной духовной работы И.А. Гончаров: "Дух юноше ...
Язык подлинника
«Исторические записки» написаны китайскими иероглифами. Летопись содержит более 500 тысяч иероглифов. ...