Переводов глав «Основных записей» на русский язык практически не было. Имеются лишь переводы двух коротких послесловий Сыма Цяня к 1 и 7 главам, выполненные В. М. Алексеевым, перевод некоторых стел Цинь Шихуана в монографии Л. С. Переломова «Империя Цинь», отдельных
пассажей из 6, ,7 и 8 глав Бэнь цзи в статьях и книге Ю. Л. Кроля и в Хрестоматии по истории Древнего Востока, цитаты из Бэнь цзи в некоторых работах других ученых.
Вступление на путь национального освобождения
Мировая историческая тенденция. Мировая историческая тенденция формирования и развития просвещенного индустриального общества, часто называемого в литературе "капитализмом", постепенно включала в свою орбиту все новые и новые страны мира. Однако ее реализация в XX в. натолкнулась на труднопреодолимые препятствия. Социальное не ...
Земледелие
Одна из географических особенностей Древней Руси – деление страны на природные зоны – предопределила ее экономическое развитие в лесных и степных районах, привела к заметной разнице между севером и югом. Граница тайги в начале I тыс. н.э. была гораздо южнее современной, её остатком является современная Беловежская Пуща.
В степной зоне ...
Типология цивилизаций
Опираясь на последние достижения истории и археологии, Тойнби выделяет 21 цивилизационную систему. В это число он включает западную цивилизацию, православную (византийскую ортодоксальную), русскую православную, персидскую, арабскую (исламскую), индийскую, дальневосточную, античную (Греко-римскую), сирийскую, китайскую, японо-корейскую, ...