Переводов глав «Основных записей» на русский язык практически не было. Имеются лишь переводы двух коротких послесловий Сыма Цяня к 1 и 7 главам, выполненные В. М. Алексеевым, перевод некоторых стел Цинь Шихуана в монографии Л. С. Переломова «Империя Цинь», отдельных
пассажей из 6, ,7 и 8 глав Бэнь цзи в статьях и книге Ю. Л. Кроля и в Хрестоматии по истории Древнего Востока, цитаты из Бэнь цзи в некоторых работах других ученых.
Психология и характер Сталина
…без подлинной любви к человечеству
нет подлинной любви к родине…
А. Франс
Поверхностные психологи изображают Сталина как уравновешенное существо, в своем роде целостное дитя природы. На самом деле он весь состоит из противоречий. Главное из них: несоответствие честолюбивой воли и ресурсов ума и таланта. Что характеризовало Ленина, - ...
Выбор пути: между политикой и писательством. Великобритания первой половины XIX века: проблема политической жизни
Политический строй Англии в начале 19 столетия в своих основных чертах почти не изменился по сравнению с предыдущим веком. Трудящиеся массы не имели голоса ни в парламенте, ни в местном управлении. По - прежнему вся полнота власти находилась целиком в руках земельного дворянства и прежде всего в руках крупного титулованной аристократии. ...
Национально-освободительное движение народов Китая и Индии
В начале XX в. Китай фактически оставался полуколонией, хотя формально сохранял независимость. Ведущие державы Запада, а также Россия и Япония ускоренными темпами делили Китай на сферы влияния,
превращая эту страну в аграрно-сырьевой придаток своей экономики. В стране нарастал стихийный протест против проникновения иностранцев.
Кульми ...