Переводов глав «Основных записей» на русский язык практически не было. Имеются лишь переводы двух коротких послесловий Сыма Цяня к 1 и 7 главам, выполненные В. М. Алексеевым, перевод некоторых стел Цинь Шихуана в монографии Л. С. Переломова «Империя Цинь», отдельных
пассажей из 6, ,7 и 8 глав Бэнь цзи в статьях и книге Ю. Л. Кроля и в Хрестоматии по истории Древнего Востока, цитаты из Бэнь цзи в некоторых работах других ученых.
Волконский.
После упоминается в стихах о князе Волконском, у которого в Самотёке был собственный театр. устроены в виде большого балагана, в нём умещалось до 300 человек.
Для открытия на этом театре играли «Беглого солдата», пьеса, как и исполнение была не особенно удачна. Про хозяина этого театра стихотворец пишет следующее:
И Волконский с карус ...
Социально-классовая структура населения СССР в 30-е годы
Обращаясь к социально-классовой структуре населения СССР, прежде всего, отметим ряд общих моментов.
Численность населения страны, согласно переписи начала 1937 г., не превышала 162 млн. человек, что в сопоставлении с данными текущего демографического учета (он велся после всесоюзной переписи 1926 г.) выявило нехватку в 6,3 млн. человек ...
Искусство
С первой четверти XVIII века осуществляется переход к градостроительству и регулярной планировке городов. Облик города определяет уже не культовая архитектура, а дворцы и особняки, дома правительственных учреждений и аристократии. Наиболее ярко эти черты выступают в Петербурге, так как крупное строительство в других городах было на врем ...