Переводов глав «Основных записей» на русский язык практически не было. Имеются лишь переводы двух коротких послесловий Сыма Цяня к 1 и 7 главам, выполненные В. М. Алексеевым, перевод некоторых стел Цинь Шихуана в монографии Л. С. Переломова «Империя Цинь», отдельных
пассажей из 6, ,7 и 8 глав Бэнь цзи в статьях и книге Ю. Л. Кроля и в Хрестоматии по истории Древнего Востока, цитаты из Бэнь цзи в некоторых работах других ученых.
«Джоконда»
«Мне удалось создать картину действительно божественную». Так отзывался Леонардо да Винчи о женском портрете, который вместе с «Тайной вечерей» считается увенчанием его творчества.
Над этим сравнительно небольших размеров портретом он проработал четыре года.
Вот что пишет об этой ра ...
Сословия и классы
Население России делилось на сословия, обладавшие разными правами и обязанностями и занимавшие разное место в сословной иерархии. Высшим, главенствующим сословием было дворянство. Только оно имело право владеть имениями, населенными крепостными крестьянами. Обязательная служба дворянства (исключая военное время) была отменена еще в 1762 ...
Эволюция производств.архивов в США в 17-19 в
В раннеиндустриальный период смешанный характер собирания документов. Отсутствие какой-либо явной специализации и профильности по видам деятельности, отраслевым признакам или функциям. Основой всему по-прежнему являлся семейный архив фермера с соответствующим составом и содержанием хранящихся в нем материалов. К 40-м годам XIX в., когда ...